Legalább ötször kezdtem el ezt a könyvet, újra és újra, legelőször még a magyarországi megjelenése előtt. Azóta is őrzök egy nagyon különleges verziót a magyar változatból. Végigolvasni mégsem sikerült sosem.
A történet címe, a történet eleje olyan felfoghatatlan magasságokat és mélységeket ígér, amiktől mindig tartottam egy kicsit. A történet egy testvérpár expedícióját meséli el a Puhr-Ri-hoz, a Repülő hegyhez, ahonnan csak az egyikük tér vissza élve.
Miközben az úton előre felé haladnak, visszafelé is mennek a múltba, egészen a közös gyermekkor emlékeiig. Az expedíció nem csak a Puhr-Ri meghódításáról, de a saját életük, az egymáshoz való viszonyuk átértékeléséről (megismeréséről is szól).
A történetben nemcsak a hegy repül, de a szavak is, mintha felhőkön egyensúlyoznának. És ez nyilván a fordításnak is köszönhető. Nagyon emelkedett, nagyon szép mondatok építik fel. A szöveg szépsége pedig elég jól harmonizál az emlékezés kicsit felhőfoszlányos, kicsit párás gondolataival.
Két dolog nem tetszett: Az egyik a "háló" szó használata a web-re. Tudom, hogy egyetlen másik szinonima sem illett volna ebbe a szövegbe, és minden más elrontotta volna, de akkor is nagyon furcsa volt.
A másik pedig a szerelmi szál... Nekem egyáltalán nem kellett volna bele. Persze a két testvér egymáshoz való viszonyának megismeréséhez, az életben maradó testvér saját útjának felismeréséhez fontos volt az is, hogy a testvéri köteléken kívül legyen egy másfajta emberi kapcsolat is a történetben. De ez a szál számomra átbillent egy giccses, nyálas valamibe egy idő után, és kifejezetten zavart.
De mindezzel együtt nagyon szép. A szavak, a tájak, a mélységek, a magasságok.
Ami Nyemát és a nemzetségét
és engem és nyilván a legtöbb embert
életben tartja,
az alighanem azzal a néha vigasztaló,
néha fenyegető rejtéllyel kapcsolatos,
hogy bárhol vagyunk is, nem mi vagyunk
az egyedüliek:
Mindig van ott még valaki,
aki legalábbis tud rólunk, aki nem ereszt,
vagy akit mi nem eresztünk el,
valaki, aki emlékeinken,
félelmeinken és reményeinken átvonul,
a karjaiban tart, melenget,
szánkba teszi az ételt,
vagy lihegve, énekelve
egy ágakból és bőrökből tákolt szánra tesz,
és kivonszol a kősivatagból.
10/9
Christoph Ransmayr: A repülő hegy
Kalligram, Pozsony, 2008
Amikor tizenvalahány éves koromban először találkoztam A Végtelen Történet címével, sosem értettem, hogy lehetett ilyen elborzasztó címet adni egy könyvnek. Olvastam, hogy a legtöbb olvasni szerető gyerek (beleértve a történet főhősét is) vonzónak találja ezt a címet. Egy történet, ami soha nem ér véget...
Elég sokat vártam ezzel a bejegyzéssel, pedig a nagy részét rögtön a könyv elolvasása után megírtam. Azóta némileg ülepedett a dolog, de nem gondolok rá azóta sem máshogy: nehéz, nyomasztó, de gyönyörű szép. Amíg olvastam, éjszakánként a könyvvel álmodtam...
Mostanában egészen kevés idő jutott az olvasásra, az elmúlt egy hónapban mindössze egyetlen könyvet olvastam el. Ivo Andric Nobel-díjas regényét egy ismerősöm ajánlotta néhány évvel ezelőtt, és bár rögtön beszereztem, egészen sokáig halogattam az elolvasását.
Hosszan időzök a könyvespolc előtt minden alkalommal, amikor új könyv olvasásába kellene fognom. Van úgy, hogy hiába a rengeteg könyv, a széles választék valahogy egyik sem szimpatikus. De előbb utóbb úgyis el akarom olvasni az összeset... úgyhogy, mivel legutóbb sem tudtam dönteni, azt a könyvet választottam, ami sorban a legelső volt.
Nagyjából 10 éve próbálom elolvasni ezt a könyvet, többször belekezdtem már, de sosem jutottam túl az első 50 oldalon. Eddig. Most pillanatok alatt a végére értem, és nem igazán értem, hogy korábban ez miért nem sikerült, hiszen kifejezetten könnyű olvasmány.
Sokkal lassabban haladok a blogbejegyzésekkel, mint a könyvek olvasásával, és fenyegetően néz rám már két könyv is, amiket elolvastam, épp csak nem írtam róluk egy árva sort sem eddig.
Amikor annakidején a Szent Lajos király hídját olvastam, akkor úgy gondoltam, hogy az ilyen könyvek, és az ilyen szerzők miatt érte meg megtanulni olvasni. Amikor egy könyvtár leselejtezett állományában megláttam Thornton Wilder egy másik könyvét, Az androsi leányt, rögtön lecsaptam rá. Annak ellenére, hogy a moly-on például eléggé lepontozták én bizakodva, és pozitív érzésekkel vágtam bele.
Lovagiasságból kaptam ezt a könyvet tavaly karácsony környékén valakitől, és már csak emiatt is kitüntetett helyre került az olvasmányaim sorában. Ray Bradburyt meg amúgy is nagyon szeretem azóta, hogy a Marsbéli krónikákat felfedeztem, meg a Fahrenheitet, meg még jónéhány novellát... (Valójában a sci-fi műfajhoz való hozzáállásom neki köszönhetően lett pozitív.)